[WPF]本地化入门。[UWP]本地化入门。

by admin on 2018年10月5日

1. 前言

WPF的本地化是只大广阔的作用,我开过的WPF程序大部分且落实了本地化(不管最终发生没发出使)。通常本地化有以下几点需求:

  • 在先后启动时冲CultureInfo.CurrentUICulture还是安排起显示对许语言的UI。
  • 每当程序运行时方可动态切换UI语言(无需再开程序)。
  • 打造对应不同语言的安装包。
  • 经下载语言包实现多种语言的本地化。

里面只有首先触及是不可或缺之。
次点最为好呢足以实现,很多时分切换语言才为了省有专业术语在英语中的原稿是啊,或者临时打印个英文报表,平时用还是用汉语,用户不思为了这点又开程序。
老三沾以及季点则大宽泛,但自己向没实现了,毕竟文字资源(有时还时有发生少量图片)占用的空中不会见无限多,大部分WPF程序还未曾大到需要考虑安装包大小,所有语言的资源总体从包上一个装包就是可了。

WPF本地化技术特别成熟,也时有发生几种植方案,微软当MSDN给来了详尽的牵线WPF
全球化以及本地化概述.aspx),还有雷同份古老的文档WPF
Localization
Guidance,整整66页,里面详细介绍了各种WPF本地化的体制。

正文就介绍两栽实现以上第1、2点需要的方案。

1. 前言

达成亦然篇稿子介绍了各种WPF本地化的入门知识,这首文章介绍UWP本地化的入门知识。

2. 动资源词典

2. 下resw资源文件贯彻本地化

于原先的XAML平台,resx资源文件是均等栽特别有益于的本地化方案,但以UWP中微软还要还推荐x:Uid方案,默认的资源文件也成resw资源文件。虽然后缀名只差了一个假名,但用办法完全不同。最重大的界别是resw资源文件未见面创造对应的Designer.cs类,这就是招致本地化的兑现方案了不同。

图片 1

2.1 基本原理

针对WPF开发者来说,资源词典肯定不见面生。不过以资源词典里采取string可能较少。

<Window x:Class="LocalizationDemoWpf.Window1"
        xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
        xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
        xmlns:d="http://schemas.microsoft.com/expression/blend/2008"
        xmlns:mc="http://schemas.openxmlformats.org/markup-compatibility/2006"
        xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpf"
        mc:Ignorable="d" 
        xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"
        Title="Window1" Height="300" Width="300">
    <Window.Resources>
        <system:String x:Key="Chinese">中文</system:String>
    </Window.Resources>
    <Grid>
        <TextBlock Text="{DynamicResource Chinese}"/>
    </Grid>
</Window>

设若以上代码所示,在XAML中定义string资源用先引入xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"取名空间,之后又运DynamicResource引用这资源。不要以StaticResource,这样没法完成动态切换语言。

若是采用资源词典实现本地化,需要事先创造所用语言的xaml,我在DEMO中创造了en-us.xaml和zh-cn.xaml两只资源词典,里面的带有的资源布局同样(指数量和Key一样):

<ResourceDictionary xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
                    xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml" 
                    xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"
                    xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpf">
    <system:String x:Key="SwitchLanguage">切换语言</system:String>
    <system:String x:Key="Chinese">中文</system:String>
    <system:String x:Key="English">英文</system:String>
    <system:String x:Key="Username">用户名</system:String>
    <system:String x:Key="Sex">性别</system:String>
    <system:String x:Key="Address">地址</system:String>
    <SolidColorBrush x:Key="Background" Color="#88FF0000"/>
</ResourceDictionary>

每当先后启动时根据CultureInfo.CurrentUICulture要么布起选相应的资源词典,使用MergedDictionaries的办法加载到程序的资源聚集中:

var culture = ReadCultureFromConfig();
var cultureInfo = new System.Globalization.CultureInfo(culture);
Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo;
Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo;


ResourceDictionary dictionary = new ResourceDictionary { Source = new Uri($@"Resources\{culture}.xaml", UriKind.RelativeOrAbsolute) };
Application.Current.Resources.MergedDictionaries[0] = dictionary;

然本地化的效能就是完成了。

2.1 在XAML中实现本地化

每当XAML中实现本地化的过程异常简短。首先以品种中新建筑”strings”文件夹,在”strings”文夹下开创”en-US”和”zh-CN”文件夹,并当简单个公文夹着分别长”Resources.resw”资源文件。最终目录结构如下:
图片 2

在zh-CN\Resources.resw和en-US\Resources.resw添加区区独新资源,分别是UsernameTextBox.Width和UsernameTextBox.Header:
图片 3

每当XAML中补充加一个TextBox,设置x:Uid为UsernameTextBox,x:Uid将XAML元素和资源文件被的资源开展关联:

<TextBox x:Uid="UsernameTextBox"/>

运作后即可看到UsernameTextBox的Header设置也”用户名”,Width为100。

在“设置\区域及言语”中将”English”设置为默认语言,再次运行应用可视运行于英语环境下的效益。
图片 4

这么基本的本地化功能就是实现了。这种本地化方式发出如下优点:

  • 粗略高效,容易达成亲手
  • 语法简单,不待Binding等知识
  • 可以指定任意属性进行本地化
  • 支持CLR属性

除,上一样篇稿子提到的ResXManager也支持Resw资源文件,还可以应用多语言应用工具确保对资源文件进行管制,博客园的马上篇稿子页对是家伙进行了详尽介绍:
Win10 UWP
开发系列:使用多语言工具包让应用支撑多语言

抑或参考这视频:
Windows 10 Apps Designing for Global
Customers

2.2 动态切换语言

骨子里上述方案就兑现了动态切换语言。
XAML资源的援原则是内外原则,这个附近不仅指VisualTree上之前后,还借助日达到的跟前。后补充加进资源词典的资源以替换之前的同名资源。使用DynamicResource而未是StaticResource,就是为了以资源被调换时能够实时变更UI的展示。

2.2 关联到其它资源文件

UI元素默认与Resources.resw进行关联,如果急需以及其他资源文件涉及,可以加上资源文件之路线。如需与/OtherResources.resw中之资源事关,x:Uid的语法如下:

x:Uid="/OtherResources/AddressTextBox"

2.3 设计时支持

VisualStudio的XAML设计时支持对出WPF程序要,对本地化来说,设计时支持至关重要包含3片:

  • 以编写XAML时可博得资源的智能感知
  • 来完整的设计视图
  • 于不同语言里切换

运资源词典实现本地化,只待于App.xaml中集合对应的资源词典即可获完全的规划时支持。

<Application x:Class="LocalizationDemoWpf.App"
             xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
             xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
             xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpf"
             xmlns:resource="clr-namespace:LocalizationDemoWpf.Resource;assembly=LocalizationDemoWpf.Resource"
             StartupUri="MainWindow.xaml">
    <Application.Resources>
        <ResourceDictionary>
            <ResourceDictionary.MergedDictionaries>
                <ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/zh-cn.xaml"/>
                <!--<ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/en-us.xaml"/>-->
            </ResourceDictionary.MergedDictionaries>
        </ResourceDictionary>
    </Application.Resources>
</Application>

图片 5

这段XAML只是为增进设计时体验,没有为能够经过编译。

2.3 附加属性的本地化

本着网提供的增大属性,资源的名称语法如下:

UsernameTextBox.Grid.Row

对自定义附加属性,语法稍微复杂一些:

ShowMessageButton.[using:LocalizationDemoUwp]ButtonEx.Content

奇怪的是,就这么直白运行应用会报错。只有采取之资源的UI元素已经出这附加属性之价才会健康运作,简单的话就是内需随便为之附加属性设置一个价:

<Button Margin="5" x:Uid="ShowMessageButton"  local:ButtonEx.Content="ssssss"/>

2.4 在代码里看资源

每当代码中走访资源比较累,需要懂得资源的称谓,而且从不智能感知,如果资源词典由第三着类库提供就会见重新麻烦。

var message = TryFindResource("SwitchLanguage") as string;
if (string.IsNullOrWhiteSpace(message) == false)
    MessageBox.Show(message);

2.4 其它资源的本地化

除却字符串资源,其它资源的本地化方式不需设置x:Uid,只待建立针对诺语言的目录结构以及命名就可以以XAML中直接引用。如项目受到来如下两摆图片:
图片 6

以XAML中好直接通过Images/Flag.png引用。路径中的”zh-CN”、”en-US”称为资源限定符,用于支持多来得比例、UI
语言、高对比度设置等,具体而参照Load images and assets tailored for
scale, theme, high contrast, and
others

2.5 在代码里替换资源

private void OnReplaceString(object sender, RoutedEventArgs e)
{
    _totalReplace++;
    string content = "Replace " + _totalReplace;
    Resources["StringToReplace"] = content;
}

假定齐所示,在代码中替换资源异常简单易行,不过这种概括也带了资源不可控的题材。

2.5 在代码里看资源

在代码中做客资源的代码如下:

var resourceLoader = ResourceLoader.GetForCurrentView();
var currentLanguage = resourceLoader.GetString("CurrentLanguage");
resourceLoader = ResourceLoader.GetForCurrentView("OtherResources");
var message = resourceLoader.GetString("Message");

面的代码中,currentLanguage从默认的资源文件Resources.resw中取得,resourceLoader
无需指定资源文件之名;而message
则从OtherResources.resw获取,resourceLoader 需要指定资源文件之名称。

倘用采用外类库中之资源,代码如下:

resourceLoader = ResourceLoader.GetForCurrentView("LocalizationDemoUwp.ResourceLibrary/Resources");
currentLanguage = resourceLoader.GetString("CurrentLanguage");

虽说语法简单,但足以视最可怜的问题是资源的称没有智能感知与不当提示,这样以资源大容易错。

图片 7

倘若达到图所示,对不当的资源名称,ReSharper会有左提示,不过这种组织ResourceLoader的计已经深受记为Deprecated并提示下GetForCurrentView获取ResourceLoader,而动GetForCurrentView的场面下ReSharper又尚未错提示。不掌握ReSharper什么时候才能够支持以GetForCurrentView的方式下显得错误提示(我设置的ReSharper已是风靡的2017.2)。

2.6 在先后集里共享资源

上面有领了,在得到第三方类库中有资源十分烦劳,不仅如此,连抱第三正值类库中之资源词典名称还分外累。我建议于类库中定义如下的近乎,可以给开发者提供一些便民:

public static class Resources
{
    public static Uri EnglishResourceUri { get; } =
        new Uri("/LocalizationDemoWpf.Resource;component/Resource.en-us.xaml", UriKind.RelativeOrAbsolute);

    public static Uri ChineseResourceUri { get; } =
        new Uri("/LocalizationDemoWpf.Resource;component/Resource.zh-cn.xaml", UriKind.RelativeOrAbsolute);
}

2.6 存在的题材

是本地化方案则简易,但自觉得非常不便用,因为此方案在许多题目。

首先是统筹时支持,对本地化来说,设计时支持重点含有3片段:

  • 在编写XAML时方可得到资源的智能感知
  • 生完全的统筹视图
  • 当不同语言中切换

先是碰,没有,而且写错属性名称还非会见于编译时报错,而是用极端严寒的艺术呈现:运行时倒。

仲触及,在Fall Creators Update
(16299)以前,没有,设计视图一片空白。也堪管写一些情(如TextBox x:Uid="UsernameTextBox" Header="(here is header)")以辅助设计。但于XAML中形容的其余内容还或于资源文件覆盖,无论是公事还是大小、对齐方式或任何具有属性对XAML的编者来说都是不可控的,不交骨子里运行时一向不清楚UI的最终效果,这便死考验本地化人员及测试人员。在Fall
Creators
Update以后终于得以计划视图看到本地化的力量,这不得不说是巨大的前进。

老三点,目前来拘禁开不至。

除此以外,资源管理吗是独好烦的题目。同一个字符串,如果如对应TextBlock.Text、ContentControl.Content、TextBox.Header,这样即便待三只资源,造成了冗余,而大气之冗余最终见面招致错误。

总的看,这个本地化方案来不少题目,虽然此方案是微软推举的。既然是微软推荐的,应该是支撑太好之,也许是自之用法不对?

连着下当是方案的底子及举行些改动,希望得以于本地化更好用。

2.7 总结

资源词典是落实本地化的等同栽颇常见的道,它产生如下优点:

  • 粗略好用,而且爱懂。
  • XAML语法简单。
  • 资源可以是除了string以外的型,如SolidColorBrush。

而这种方法的缺点也不少:

  • 不便管理,一旦资源过多,重名、互相覆盖、智能感知列表过长相当于问题将大幅度地震慑开发,就连保不同语言中资源词典里之资源数量同样都死辛苦。
  • 在次集里难以共享,引用很粗略,但鉴于无智能感知将好不便用,而且不同程序集以内的资源同名更难跟踪。

除此之外之之外,在动态切换语言上还存一些问题。下面就段XAML就无奈完成动态切换语言:

<DataGrid Grid.Row="1" Margin="5">
    <DataGrid.Columns>
        <DataGridTextColumn Header="{DynamicResource Username}"/>
        <DataGridTextColumn Header="{DynamicResource Sex}"/>
        <DataGridTextColumn Header="{DynamicResource Address}" Width="*"/>
    </DataGrid.Columns>
</DataGrid>

在DataGridColumn的Header上开动态切换语言,需要写成DataTemplate的章程:

<DataGrid Grid.Row="2" Margin="5">
    <DataGrid.Columns>
        <DataGridTextColumn >
            <DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
                <DataTemplate >
                    <TextBlock Text="{DynamicResource Username}"/
                </DataTemplate>
            </DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
        </DataGridTextColumn>
        <DataGridTextColumn >
            <DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
                <DataTemplate >
                    <TextBlock Text="{DynamicResource Sex}"/>
                </DataTemplate>
            </DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
        </DataGridTextColumn>
        <DataGridTextColumn Width="*">
            <DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
                <DataTemplate >
                    <TextBlock Text="{DynamicResource Address}"/>
                </DataTemplate>
            </DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
        </DataGridTextColumn>
    </DataGrid.Columns>
</DataGrid>

3. 动态切换语言

不是自己极其执着动态切换语言,是测试员真的好是作用,因为不用再行开应用即得测试到独具语言的UI。

UWP提供了ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride性用于转移语言首选项,即可以变动使用的语言,用法如下:

Windows.Globalization.ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = "zh-CN";

本条变更是永久的,但未会见对现阶段UI及部分系统组件生效,只会潜移默化之后创立的UI元素。更改ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride,会异步地接触ResourceContext.QualifierValues的MapChanged事件,可以监听是波并更新UI。这样就可兑现简单的动态切换语言功能。

DynamicResources.cs

public class DynamicResources : INotifyPropertyChanged
{
    public DynamicResources()
    {
        _defaultContextForCurrentView = ResourceContext.GetForCurrentView();

        _defaultContextForCurrentView.QualifierValues.MapChanged += async (s, m) =>
        {
            await MainPage.Current.Dispatcher.RunAsync(Windows.UI.Core.CoreDispatcherPriority.Normal, () =>
            {
                OnPropertyChanged("");
            });
        };
    }

    private ResourceContext _defaultContextForCurrentView;

    public string Main
    {
        get { return ResourceManager.Current.MainResourceMap.GetValue("DynamicResources/Main", _defaultContextForCurrentView).ValueAsString; }
    }

    public string Settings
    {

        get { return ResourceManager.Current.MainResourceMap.GetValue("DynamicResources/Settings", _defaultContextForCurrentView).ValueAsString; }
    }

    public string RestartNote
    {
        get { return ResourceManager.Current.MainResourceMap.GetValue("DynamicResources/RestartNote", _defaultContextForCurrentView).ValueAsString; }
    }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    [NotifyPropertyChangedInvocator]
    protected virtual void OnPropertyChanged([CallerMemberName] string propertyName = null)
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
    }
}

SettingView.xaml

<Page.Resources>
    <local:DynamicResources x:Key="DynamicResources"/>
</Page.Resources>
<Grid Background="{ThemeResource ApplicationPageBackgroundThemeBrush}">
    <StackPanel>
        <ListView x:Name="LanguageListView" Margin="10">
            <ListViewItem Tag="zh-Hans-CN" Content="中文"/>
            <ListViewItem Tag="en-US" Content="English"/>
        </ListView>
        <TextBlock x:Name="NoteElement" Foreground="#FFF99F00" Margin="20,10" Visibility="Collapsed"
                   Text="{Binding RestartNote,Source={StaticResource DynamicResources}}"
                   />
    </StackPanel>
</Grid>

SettingView.xaml.cs

private async void OnLanguageListViewSelectionChanged(object sender, SelectionChangedEventArgs e)
{
    var item = LanguageListView.SelectedItem as ListViewItem;
    if (item == null)
        return;

    ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = item.Tag as string;
    _hasChangedLanguage = true;
    await Dispatcher.RunAsync(CoreDispatcherPriority.Normal, ShowNoteElement);
}

private void ShowNoteElement()
{
    NoteElement.Visibility = Visibility.Visible;
    var appView = Windows.UI.ViewManagement.ApplicationView.GetForCurrentView();
    appView.Title = (LanguageListView.SelectedItem as ListViewItem)?.Content as string;
}

图片 8

单于安页面和菜单这些以切换语言时未会见再也加载的UI上采用Binding,其它地方不移,这样简单的动态切换语言就兑现了。运行结果如果达到,可以见见TextBox右键菜单随无切换语言,需要重启航。

UWP默认只安装计算机对应的言语,这样可省去安装空间,但影响到动态切换语言的力量,要化解这题目得以参考以下内容(我从来不证实了):[localization

  • How to always install all localized resources in Windows Store UWP app
  • Stack
    Overflow](https://stackoverflow.com/questions/40957295/how-to-always-install-all-localized-resources-in-windows-store-uwp-app)

  • 赢得完全的筹划视图


以Fall Creators
Update以前以拿走设计时视图可以动用索引器。很少发生时机在C#遭到之所以到索引器,XAML中呢充分少用到Binding到字符串索引的语法,就是当时半个作用以本地化中帮助了酷忙。

public class ResourcesStrings
{
    public string this[string key]
    {
        get
        {
            return ResourceLoader.GetForViewIndependentUse().GetString(key);
        }
    }
}

<Page.Resources>
    <local:ResourcesStrings x:Key="S"/>
</Page.Resources>
<Grid Background="{ThemeResource ApplicationPageBackgroundThemeBrush}">
        <TextBlock Text="{Binding Source={StaticResource S},Path=[MainTitle]}" />
</Grid>

图片 9

独需要如此形容就好拿走完全的计划性时准备,可是还是没解决智能感知与错提示这片只问题。

当斯方案上呢可概括地实现动态切换语言。

public class ApplicationResources : INotifyPropertyChanged
{
    public ApplicationResources()
    {
        DynamicResources = new DynamicResourcesStrings();
        Resources = new ResourcesStrings();
        Current = this;
    }

    public static ApplicationResources Current { get; private set; }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    public DynamicResourcesStrings DynamicResources { get; }

    public ResourcesStrings Resources { get; }

    public string Language
    {
        get
        {
            return ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride;
        }
        set
        {

            if (ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride == value)
                return;

            ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = value;
            if (MainPage.Current != null )
                MainPage.Current.Dispatcher.RunAsync(CoreDispatcherPriority.Normal, () => { OnPropertyChanged(""); });
        }
    }

    [NotifyPropertyChangedInvocator]
    protected virtual void OnPropertyChanged([CallerMemberName] string propertyName = null)
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
    }
}

<ListViewItem Content="{Binding Source={StaticResource R},Path=DynamicResources[Main]}"/>

莫理解为何,在VisualStudio上偶尔没有道取设计时视图,所有文字都展示为”Item”。

3. 采用Resx资源文件

5. 施用resx资源文件

既然UWP是XAML大家族的一份子,那么应该为堪运用resx资源文件落实本地化,毕竟生成resx对许代码的凡PublicResXFileCodeGenerator,而休是UWP本身。

  1. 开辟“添加新项”对话框,选中“资源文件(.resw)”,在“名称”文本框中将文件名称改也“Labels.resx”,点击“添加”。
  2. 于“解决方案资源管理器”选中“Labels.resx”,邮件打开“属性”视图,“生成操作”选择“嵌入的资源”。
  3. 用“Labels.resx”复制为“Labels.zh-CN.resx”,打开“Labels.zh-CN.resx”,“访问修饰符”改也“无代码生成”。
  4. 以“AssemblyInfo.cs”添加如下代码:

    [assembly: NeutralResourcesLanguage("en-US")]
    

如此就算可以以UWP中应用resx资源文件了。实现本地化的代码和达标等同篇稿子中牵线的WPF本地化方案差不多。

public class ApplicationResources : INotifyPropertyChanged
{
    public static ApplicationResources Current { get; private set; }

    public ApplicationResources()
    {
        Labels = new Labels();
        if (string.IsNullOrWhiteSpace(ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride) == false)
            Language = ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride;
        else
            Language = Windows.System.UserProfile.GlobalizationPreferences.Languages.FirstOrDefault();

        Current = this;
    }

    public Labels Labels { get; set; }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    public virtual void OnPropertyChanged([CallerMemberName] string propertyName = null)
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));

    }

    private string _language;

    /// <summary>
    /// 获取或设置 Language 的值
    /// </summary>
    public string Language
    {
        get { return _language; }
        set
        {
            if (_language == value)
                return;

            _language = value;
            Labels.Culture = new System.Globalization.CultureInfo(_language);
            ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = _language;
            OnPropertyChanged("");
        }
    }
}

使体验及WPF中之resx本地化方案差不多,设计时支持几乎到,包括智能感知与错提示,不过要没有办法化解系统组件中的本地化问题(如TextBox右键菜单)。另外,编译时见面报错:带有输出类型“appcontainerexe”的类型未支持生成操作“EmbeddedResource”。解决方案是勿在UWP应用类型蒙上加resx资源文件,而在类库中补充加resx资源文件,这样并错都非报了。

免理解Xamarin.Forms是无是啊足以如此实现,毕竟它吧是XAML大家族的一模一样号。

3.1 基本原理

比打资源词典,我再爱好使用Resx资源文件,不过这种措施语法复杂一些,而且为起好多略题目。
在VisualStudio中开创后缀名为resx的资源文件并开拓,可当以下UI编辑资源文件之价(将做客修饰符改为public用起来方便些):
图片 10

在改动资源文件的值后PublicResXFileCodeGenerator将电动创建对应之类并为各国一个键值添加如下代码:

/// <summary>
///   查找类似 Address 的本地化字符串。
/// </summary>
public static string Address {
    get {
        return ResourceManager.GetString("Address", resourceCulture);
    }
}

然后将是资源文件复制粘贴一客,将称变更吗“原名+.+对应之言语+.resx”的格式,并且将其中的价值翻译成对诺语言如下:
图片 11

于UI上使用x:Static绑定到相应之资源:

<DataGridTextColumn Header="{x:Static local:Labels.Username}"/>

如此基本的本地化就做到了。很多控件库都是利用这种办法开本地化。除了字符串,resx资源文件还支持除字符串以外的资源,如图、音频等。
图片 12

唯独是方案就兑现了无以复加中心的本地化,而且最好可怜之题目是不过支持直接下字符串,不支持TypeConverter,甚至也非支持除字符串以外的其他XAML内置类型.aspx)(即Boolea,Char,Decimal,Single,Double,Int16,Int32,Int64,TimeSpan,Uri,Byte,Array等类)。例如利用Label.resx中称之为也Background值为
#880000FF 的字符串为Grid.Background实现本地化:

Labels.designer.resx

/// <summary>
///   查找类似 #880000FF 的本地化字符串。
/// </summary>
public static string Background {
    get {
        return ResourceManager.GetString("Background", resourceCulture);
    }
}

MainWindow.xaml

<Grid  Background="{x:Static local:Labels.Background}"/>

运转时报错:ArgumentException:
“#88FF0000”不是性“Background”的有效值。

然资源文件之实用性大打折扣。当然,这个方案为未支持动态切换语言。

6. 结语

研讨了如此多resw资源文件之方案,结果要resx资源文件用得极度顺手,毕竟这方案我一度为此了许多年(在silverlight中只能用这方案)。具体以谁方案不同。

急需强调的凡resx并无克一心代表resw方案,很多时需要混合使用,例如利用的Display
Name可以利用resw轻松实现本地化:
图片 13

本地化的主题仍有成百上千情,这首稿子就打算介绍入门知识,更透之学问可以参见下面被来之链接。

3.2 动态切换语言

在Silverlight.aspx)中曾经没有了x:Static的绑定方式,改呢以Binding实现本地化,这样虽语法复杂一些,但越是实用。WPF当然为可以应用这种办法。

先是, 创建一个类包装资源文件生成的好像(在这Demo中是Labels):

public class ApplicationResources
{
    public ApplicationResources()
    {
        Labels = new Labels();
    }

    public Labels Labels { get; set; }
}

下一场于App.xaml中以之看似作为资源丰富到资源集聚中,为了以后用的语法简单些,我一般以Key取得非常简短:

<Application x:Class="LocalizationDemoWpfUsingResource.App"
             xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
             xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
             xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpfUsingResource"
             StartupUri="MainWindow.xaml">
    <Application.Resources>
        <local:ApplicationResources x:Key="R"  />
    </Application.Resources>
</Application>

末了以XAML中这样绑定:

<DataGridTextColumn Header="{Binding Labels.Username, Source={StaticResource R}}"/>

诸如此类语法复杂一些,但也出成千上万益处:

  • 支撑TypeConverter,这样即使可使用除String以外的另外品类。
  • 支撑Binding的另功能,如IValueConverter。

烦的凡,WPF似乎未是深爱这种方式,VisualStudio会提示这种似是而非,毕竟资源文件被的性质都是static属性,不是实例成员。幸运的是编译一不良这种不当提示就会不复存在。
图片 14

以调用方式转呢Binding以后就足以兑现动态切换语言了。由于UI通过Binding获取资源文件之情节,可以通过INotifyPropertyChanged通知UI更新。将ApplicationResources
改造一下:

public class ApplicationResources : INotifyPropertyChanged
{
    public static ApplicationResources Current { get; private set; }

    public ApplicationResources()
    {
        Current = this;
        Labels = new Labels();
    }

    public Labels Labels { get; set; }



    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    public  void ChangeCulture(System.Globalization.CultureInfo cultureInfo)
    {
        Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo;
        Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo;
        Labels.Culture = cultureInfo;

        if (Current != null)
            Current.RaiseProoertyChanged();
    }

    public void RaiseProoertyChanged()
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(""));
    }
}

今日可简简单单地切换语言了。

var culture = ReadCultureFromConfig();
var cultureInfo = new System.Globalization.CultureInfo(culture);
ApplicationResources.Current.ChangeCulture(cultureInfo);

7. 参考

Guidelines for globalization – UWP app developer Microsoft
Docs
Localize strings in your UI and app package manifest – UWP app
developer Microsoft
Docs
Load images and assets tailored for scale, theme, high contrast, and
others – UWP app developer Microsoft
Docs
快捷入门:翻译 UI 资源
(XAML)
c# – UWP Resource file for languages is not deployed correctly – Stack
Overflow
localization – How to always install all localized resources in Windows
Store UWP app – Stack
Overflow
Win10 UWP 开发系列:使用多语言工具包让应用支撑多语言 – yan_xiaodi –
博客园
Windows 10 Apps Designing for Global
Customers

3.3 设计时支持

实现本地化的一个可怜麻烦的事情是哪以统筹视图看到各种语言下的效益。在利用资源词典的方案被凡是经在App.xaml中联合对应的资源词典:

<ResourceDictionary.MergedDictionaries>
    <ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/zh-cn.xaml"/>
    <!--<ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/en-us.xaml"/>-->
</ResourceDictionary.MergedDictionaries>

于资源文件的方案被,需要以ApplicationResources中补充加一个性:

private string _language;

/// <summary>
/// 获取或设置 Language 的值
/// </summary>
public string Language
{
    get { return _language; }
    set
    {
        if (_language == value)
            return;

        _language = value;
        var cultureInfo = new CultureInfo(value);
        Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo;
        Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo;
        Labels.Culture = cultureInfo;

        RaiseProoertyChanged();
    }
}

从此以后于App.xaml中尽管好透过反之特性来改变计划时之UI的语言,在VS2017吃并编译都未需要就好改规划视图的言语。

<local:ApplicationResources x:Key="R"  Language="zh-CN"/>

图片 15

8. 源码

GitHub –
LocalizationDemo

3.4 在代码里看资源

以代码里看资源文件的资源非常简单易行:

MessageBox.Show(Labels.SwitchLanguage);

3.5 在代码里替换资源

资源文件要兑现这需要就是一些还未好玩了,至少自己无以实际上工作着召开了。最充分的难题是资源文件生成的切近吃之习性是静态属性,而且只有getter方法:

public static string StringToReplace {
    get {
        return ResourceManager.GetString("StringToReplace", resourceCulture);
    }
}

咱们啊堪创造一个打发生类,强行替换对应的性质:

public class ExtendLabels : Labels
{
    /// <summary>
    /// 获取或设置 StringToReplace 的值
    /// </summary>
    public new string StringToReplace { get; set; }
}

接下来替换ApplicationResources中之Labels,并且触发PropertyChanged。不过这样见面刷新所有UI上之字符串等资源,只为替换一个字符资源代价来硌很,幸好一般的话并无见面极其耗费性能。

private void OnReplaceString(object sender, RoutedEventArgs e)
{
    _totalReplace++;
    string content = Labels.StringToReplace + " " + _totalReplace;
    if (_extendLabels == null)
        _extendLabels = new ExtendLabels();

    _extendLabels.StringToReplace = content;
    ApplicationResources.Current.Labels = _extendLabels;
    ApplicationResources.Current.RaiseProoertyChanged();
}

3.6 在先后集里共享资源

单单待将资源文件的走访修饰符改为public,无需任何操作就可一本万利地以程序集里共享资源。
图片 16

3.7 管理资源文件

于打资源词典,资源文件还有一个万分非常的优势就是是容易管理。Demo中仅仅出一个名字Labels的资源文件,实际项目受到可以依照职能还是模块分别建立相应的资源文件,解决了资源词典重名、互相覆盖、智能感知列表过长等题材。另外自引进用VS的扩张程序ResXManager管理所有资源文件。
图片 17

她可于一个UI里管理有语言的资源文件,极大地惠及了资源文件之动。
图片 18

3.8 ReSharper支持

本着Resx资源文件,ReSharper也提供了精的支撑。

当需要也有资源修改Key时,可以遵循“资源文件名称”+”.”+”Key”来全局替换,通常这样都足足放心。ReSharper更进一步,它提供了重命名功能。假设要拿Labels的资源English重名为为Englishs,可以优先在Labels.Designer.cs重命名,然后利用“Apply
rename refactoring”选项:
图片 19

这儿有援,包括XAML都早就采取新的名:
图片 20

可是最终按照需要协调下手在资源文件编辑器中修改Key。

除外,如果当XAML中以了错的Key,ReSharper也发错提示:
图片 21

于一些场合,ReShaper还可利用“Move To Resource”功能:
图片 22
图片 23

3.9 总结

用Resx资源文件落实当地化有如下优点:

  • 资源管理有利于。
  • 好在代码中采取。
  • 轻在程序集以内共享。
  • 支持TypeConverter,这样就好下除String以外的另外种类。
  • 支持Binding的另力量,如IValueConverter。
  • 兼容性好,Silverlight及之后的XAML技术还好行使。
  • 老三正在工具支持。
  • 支撑图片、音频等资源。

缺陷如下:

  • XAML语法相对复杂。
  • 不能够直接利用于TypeConverter不支持的品种,例如LinearGradientBrush。

尽管如此未可知一直支持LinearGradientBrush,但为无是全没有章程,只是复杂了森,如分别针对LinearGradientBrush的GradientStop做本地化:

<LinearGradientBrush EndPoint="0.5,1" StartPoint="0.5,0">
    <GradientStop Color="Black" Offset="0"/>
    <GradientStop Color="{Binding Source={StaticResource R},Path=Labels.Background}" Offset="1"/>
</LinearGradientBrush>

4. 结语

这首文章就介绍了本地化的入门知识,其它还有多本地化的中心思想,如验证信息被之本地化没有关联。另外,本地化还可使用x:Uid方式或WPFLocalizeExtension抵办法贯彻,这里就是不详细介绍。
WPF
全球化及本地化概述.aspx)里发出介绍部分本地化的特等做法,如UI上应当使相对布局要无绝对布局、字体选择当,这里不再累赘。

要专注的是上述两种方案还非适用于CLR属性,这吗是怎么自己一直强调UIElement的习性最好是指属性之缘由之一。

若果有错漏请指出。

5. 参考

WPF
全球化与本地化概述.aspx)
Silverlight
部署及本地化.aspx)
WPFLocalizationExtension
WPF Localization Guidance
XAML
Resources
CultureInfo
类.aspx)
Supported
languages

6. 源码

LocalizationDemo

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图